Hoàng Hạc

Définition
  1. Nom propre (Lieu) :
    • Tour de la Grue Jaune : "Hoàng Hạc" est le nom d'une célèbre tour (lầu) située à Wuchang, en Chine, au bord du fleuve Yangtsé. C'est un lieu symbolique important dans la culture et la poésie classique vietnamienne et chinoise.
    • Poème "Hoàng Hạc Lâu" : "Hoàng Hạc" désigne communément le poème ou la ballade (phú) "Hoàng Hạc Lâu" écrit par le poète chinois Thôi Hiệu (Cui Hao) de la dynastie Tang, qui célèbre ce lieu.
Exemples d'utilisation
  • Nom propre :
    • Bài phú "Hoàng Hạc lâu" của Thôi Hiệu rất nổi tiếng. (La ballade "La Tour de la Grue Jaune" de Cui Hao est très célèbre.)
    • Bạch đến Hoàng Hạc lâu nhưng không dám đề thơ. (Li Bai est venu à la Tour de la Grue Jaune mais n'a pas osé y écrire de poème.)
Utilisation avancée
  • Symbole littéraire : Dans la littérature, "Hoàng Hạc" évoque la mélancolie, la nostalgie du passé, la beauté éphémère et le génie poétique. C'est une référence culturelle partagée.
    • Hình ảnh Hoàng Hạc trong thơ gợi nỗi buồn ly biệt. (L'image de la Grue Jaune dans la poésie évoque la tristesse de la séparation.)
Variantes et mots apparentés
  • Hoàng Hạc lâu (nom propre) : Tour de la Grue Jaune. C'est la forme complète du nom du monument.
    • Du khách thường viếng thăm Hoàng Hạc lâu. (Les touristes visitent souvent la Tour de la Grue Jaune.)
Synonymes
  • Tour de la Grue Jaune : Traduction directe du nom du lieu.
  • Poème de Thôi Hiệu : Désigne spécifiquement l'œuvre littéraire.
Expressions idiomatiques / Références culturelles
  • "Hoàng Hạc lâu" (le poème) : Souvent cité comme un sommet de la poésie classique, au point que même un grand poète commeBạch (Li Bai) aurait renoncé à écrire après l'avoir lu.
    • Thơ Thôi HiệuHoàng Hạc lâu hay đến mứcBạch phải chịu. (Le poème de Cui Hao à la Tour de la Grue Jaune était si beau que Li Bai s'est incliné.)